カテゴリ:nouevelle( 6 )   

Hommage de la Nation   

雨、気温13度。
7月も後半で一番暑い時期なのに、寒過ぎです。
メトロに乗ったら、マフラー巻いてる人あり、レザージャケット、起毛のジャケット着てる人あり、
セーター、ハイネックのニットまで着てる人いました。

今朝はシャンゼリゼで盛大な軍事バレードが繰り広げられる建国記念日7月14日の前日である13日にアフガニスタンで戦死した7人の兵隊さんの追悼式がナポレオンが眠るinvalides
で行われました。
d0169247_19384631.jpg
遺体がフランスに着いたのは昨日の夜だそうです。

生憎のどしゃぶりで生中継を見ていても追悼式の間ずっと強い雨脚が石畳を打ちつける音が聞こえていました。サルコジ大統領も傘ささず、要人達もミリタリーの人達も髪から雨が滴り、スーツも軍事服もずぶ濡れでしたが、傘はささずでした。ちょっと大袈裟?

フランスの強い強い軍事力を改めてこっちに来てからひしひしと感じます。

Hommage national pour les soldats morts en Afghanistan

MINUTE PAR MINUTE - Nicolas Sarkozy préside ce matin aux Invalides une cérémonie pour les sept militaires «tombés dans l'accomplissement de leur devoir».

Nicolas Sarkozy préside ce mardi matin à 11 heures aux Invalides une cérémonie d'hommage national aux sept militaires tombés en Afghanistan. Elle débutera par une cérémonie religieuse en l'église Saint-Louis, puis sera suivie à 11h45 d'une cérémonie militaire. Nicolas Sarkozy passera les troupes en revue, prononcera un éloge funèbre, puis décorera les soldats tombés à titre posthume.

• L'avion transportant les dépouilles des sept soldats tués la semaine dernière en Afghanistan a atteri hier peu avant 19 heures à Orly. Cinq d'entre eux ont été tués lors d'un attentat-suicide mercredi 13, un a été victime d'un tir accidentel provenant d'un militaire français lundi 11, et le dernier, membre des forces spéciales, est mort lors d'un accrochage avec des talibans jeudi 14.

Une cérémonie d'accueil à huis clos a eu lieu peu après dans le pavillon d'honneur de l'aéroport, en présence du Président de la République et du premier ministre François Fillon.
[PR]

by paris__tsukuba | 2011-07-19 19:33 | nouevelle

パイロットスト   

またもや、ムカつくフランス事情!?!

8月初旬にエアフラを始めフランスの航空会社がストに入る予告をしています。
予定では、5~8日だそうで、最悪にも私達が夏休みが取れてエアフラのチケット予約が7日に決定したばかり!!
これ、かなりいい確率で飛行機飛ばないって事ですよね。これ知って、今日は愕然としました。
折角、折角、前々から計画して、最後の最後まで今回に限ってTGVか飛行機で行くか行く通りもプランを練って最終的に飛行機で行くと決めたのがつい一昨日。
よりによって、夏休みシーズン真っ盛りの時期にストしなくてもいいじゃな~い、ホント皆が困る時期狙ってくれたよね031.gif
ストが始まると、国際線も国内線も飛ばないそうです。
という事で、発券してしまった飛行機チケットのキャンセル代を計算したり、
まだTGVでいく空き席が残ってるのか探し始めなくてはならなくなりました。
ほんと、またフランス嫌い度が確実に上昇しました!!

Figaro紙より
Les pilotes brandissent la menace d'une grève en août
Mots clés : Compagnie aérienne, grève, FRANCE

Un préavis de grève à été déposé par un syndicat de pilotes, entre le 5 et le 8 août, au minimum. Au cœur du conflit, un désaccord avec le personnel de cabine sur une réforme des retraites.

Au plus fort de l'été, les avions pourraient rester cloués au sol. En effet, le syndicat des pilotes de ligne SNPL a déposé un préavis de grève pour toutes les compagnies aériennes françaises du 5 au 8 août, a annoncé Luis Jobart, porte-parole de ce syndicat, confirmant une informations de la Tribune . Cet appel concerne l'ensemble des quelque 7000 pilotes travaillant dans les différentes compagnies aériennes françaises ou de leurs filiales, dont les 4000 pilotes d'Air France. Et le mouvement pourrait se poursuivre puisque le mouvement de grève, susceptible de perturber les retours et les départs en vacances, est reconductible.

Les pilotes demandent la finalisation d'ici à fin juillet des projets de décrets d'application de la réforme de la caisse de retraites du personnel navigant (CRPN), une caisse autonome partagée entre pilotes et personnel de cabines (hôtesses et stewards), pour une mise en place le 1er janvier 2012.
[PR]

by paris__tsukuba | 2011-07-12 03:43 | nouevelle

スペースシャトル最後の打ち上げ   

先週7月8日の出来事ですが、
NASAのスペースシャトルが最後の打ち上げを迎えました。
30年間おつかれさまでした。
私達は、パリの現地時間6時頃にNASA TVで打ち上げを観ました。

NASA: La dernière mission du programme «Space Shuttle» aura lieu vendredi

SCIENCES - Après 30 ans de bons et loyaux services...
Cette année, cela fait 30 ans que le programme «Space Shuttle» envoie des navettes dans l’espace. Une programme qui s’achèvera vendredi 8 juillet à 11h26. La navette Atlantis STS-135 sera lancée à destination de l’ISS (Station spatiale internationale). Elle aura à son bord un équipage de 4 personnes: le commandant Chris Ferguson, le pilote Doug Hurley, et les spécialistes Sandy Magnus et Rex Walheim. Cette mission de 12 jours a pour but d’amener le module de logistique «Rafaello» à bord de l’ISS.

Tous les détails de la mission sont disponibles ici.

Et après?
L’administrateur de la NASA, Charles Bolden, assure que le programme spatial ne s’arrêtera pas à ce stade, loin de là. «Le débat n’est pas de savoir si nous allons continuer l’exploration, mais plutôt comment», a-t-il confié lors d’une conférence le 1er juillet. L’heure est aux explorations, les projets se concrétisent «Nous devons nous concentrer sur l’exploration lointaine, en encourageant les innovateurs et entrepreneurs d’aujourd’hui. Cette nouvelle approche des transports en orbite va créer de l’emploi et d’incroyables opportunités.» L’avenir semble donc offrir à terme aux firmes privées une occasion d’accéder au spatial.
[PR]

by paris__tsukuba | 2011-07-10 03:21 | nouevelle

コルシカ島での震度5.3の地震   

フィガロ紙

Il est 21 h 22 ce jeudi soir. Un séisme de magnitude 5,3 fait trembler la terre de la Corse jusqu'à la Côte d'Azur, de Nice à Marseille. L'épicentre se situe à moins de 100 kilomètres à l'ouest d'Ajaccio. «Ce tremblement de terre fait suite à un séisme de magnitude 3,8 qui s'est produit dans ce même secteur de la Méditerranée dans l'après-midi du 2 juillet», explique François Thouvenot, sismologue à l'observatoire de Grenoble. Les répliques se sont succédé toute la nuit et encore dans la journée de vendredi. Elles peuvent s'arrêter très rapidement ou durer plusieurs années. Ce fut le cas à Annecy. Les secousses ont été ressenties durant dix ans après le séisme de 1996, d'une magnitude de l'ordre de 5. Il avait provoqué de gros dégâts matériels.

En Méditerranée, il faut remonter à 1963 avec un séisme d'une magnitude de l'ordre de 6. «Ce qui est compliqué dans cette région, c'est l'interaction de nombreuses petites failles», commente Robin Lacassin géologue à l'IPGP (Institut de physique du globe de Paris). Ce tremblement de terre est le résultat de la pression exercée par le très lent rapprochement entre le continent africain et l'Europe. «Il s'agit de quelques millimètres par an», poursuit le scientifique.

Pour comprendre ce qui s'est passé jeudi soir, il faut remonter 20 millions d'années en arrière. La Corse et la Sardaigne étaient alors rattachées au continent au niveau des massifs de l'Estérel et des Maures. «Elles se sont ensuite écartées des côtes françaises en pivotant. Le cap Corse qui était orienté vers le nord-est a effectué une rotation pour se retrouver aujourd'hui plein nord», raconte François Thouvenot.

Zones de faiblesse
Les deux îles, qui ont fini de «tourner», se trouvent désormais sur une microplaque à l'instar des îles Baléares au large de l'Espagne. «Ces microplaques interagissent avec la plaque européenne où se trouve la France métropolitaine, celle de l'Afrique, celle de l'Adriatique qui supporte l'Italie et la plaque ibérique pour l'Espagne et le Portugal», précise encore le chercheur.

Les contraintes s'exercent donc sur de très nombreuses failles, toutes très proches les unes des autres. Si elles sont plus difficiles à surveiller que la zone de subduction beaucoup plus large, entre, d'un côté, la Grèce et la Turquie et, de l'autre, la plaque africaine qui glisse dessous, les risques sont également moins importants. Les glissements sont de plus faibles amplitudes et les contraintes se répartissent sur plusieurs zones de faiblesse.

C'est une des raisons pour laquelle le risque de tsunami dans cette partie de la Méditerranée est relativement faible. « Il faut une magnitude d'au moins 6 pour qu'il y ait une petite vague pouvant atteindre un mètre par endroits», rappelle Robin Lacassin, ce qui suppose des glissements sur une faille d'au moins dix kilomètres. Si le mouvement se fait sur moins d'un kilomètre, on a un séisme de magnitude 3 ou 4. Sur trois ou quatre kilomètres, on passe à 5. Une magnitude 8 en revanche susceptible de provoquer une très grosse vague suppose une faille d'au moins 100 kilomètres de long. «Si une telle faille existait dans ce secteur de la Méditerranée occidentale, on la connaîtrait », poursuit François Thouvenot.

Cette mer, tout comme l'Atlantique, va néanmoins faire l'objet d'une surveillance particulière avec la création l'an prochain du Cenalt (Centre national d'alerte tsunami). Les vagues peuvent en effet venir de beaucoup plus loin. «Depuis le XVIIIe siècle, on dénombre 22 tsunamis en Méditerranée dont un en 1979 qui avait provoqué la mort de onze personnes», rappelait il y a quelques semaines le sénateur Roland Courteau, promoteur de ce centre. «Il faut à peine 45 minutes pour qu'une vague qui prendrait naissance en Algérie arrive sur nos côtes», insistait-il.

De son côté, le BRGM (Bureau de recherche géologique et minière) rappelle que ce séisme «se place parmi les 10 séismes les plus importants enregistrés depuis une trentaine d'années sur le territoire métropolitain».
[PR]

by paris__tsukuba | 2011-07-07 16:58 | nouevelle

ドミニクストラスカーン事件   

昨日のフランス3の捕虜になっていたジャーナリストが547日ぶりに解放された事で騒ぎになってるフランスですが、翌日も大きな記事がありました。
7月1日にドミニクストラスカーンが仮釈放されました。
5月14日に飛行機でNYを発とうとした時に機内で逮捕されてから、
性犯罪容疑で起訴されていました。

こちらも毎日毎日、テレビで討論が繰り返されていた事件でした。

Le mondeより。

L'ENQUÊTE SE POURSUIT

Ces différents faits se sont produits dans la nuit du vendredi 13 au samedi 14 mai. Le matin, M. Strauss-Kahn a commandé un petit-déjeuner pour une seule personne, à 9 h 24, indique encore le journal. Quelques heures plus tard, le samedi, Dominique Strauss-Kahn était interpellé à la suite de la plainte d'une femme de chambre de l'hôtel qui l'accuse de crimes sexuels.

M. Strauss-Kahn a été libéré sur parole le 1er juillet. Le récit erroné de la femme de chambre, révélé par le bureau du procureur de Manhattan, Cyrus Vance, à l'occasion d'une audience le 1er juillet, paraît compromettre la tenue d'un procès de l'ancien directeur du FMI, tandis qu'un abandon pur et simple des charges semble désormais possible. Le bureau du procureur a toutefois indiqué mercredi que l'enquête se poursuivait et que les charges étaient maintenues, à l'issue d'une réunion avec les avocats de M. Strauss-Kahn.
[PR]

by paris__tsukuba | 2011-07-01 17:14 | nouevelle

France3のジャーナリストとカメラマン解放   

アフガンで547日間捕虜となっていたフランス3(テレビ局)のジャーナリストとカメラマンが無事解放されました。
朝テレビをつけるとどのチャンネルでもパリの空港が生中継されてるから、何や何やと見ているとタイトルの取材でした。この二人の顔はパリに居たら、あらゆる機会に目にしていたし、私が赴任になる直前に起きた事件だったので、時間の経過と共に気になっていました。それにしても良かった、無事に暴力は悪い扱いは一切受けずに監禁されていたとの事。
サルコジの人気は低いけど、彼の実績はフランスを認めざる得ないと思う国民も多いと世論にあった。

フランス3のサイトから引用
Arrivés vers 8 h 45 les deux ex-otages ont aterri à Villacoublay. Ils ont raconté leur détention.

"Jamais, nous n'avons été menacé de mort". Hervé Ghesquière et Stéphane Taponier ont expliqué les conditions de leur détention, ils n'ont jamais été martyrisés ou menacés de mort par leurs ravisseurs.

Les deux journalistes de France télévisions, retenus 547 jours en Afghanistan, sont de retour en France depuis 8 h 45.

L'équipe de France 3 Languedoc Roussillon décroche le portrait de leurs confrères ce jeudi à Montpellier.
[PR]

by paris__tsukuba | 2011-06-30 17:00 | nouevelle